dịu giọng
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb phrase:
- To lower one's tone / to soften one's tone: To speak in a calmer, less angry, or less harsh manner than before, often to de-escalate a conflict or to show a change from a previously aggressive or stern attitude.
Usage Examples
- Verb phrase:
- Sau khi cãi nhau, anh ấy đã dịu giọng và xin lỗi. (After arguing, he lowered his tone and apologized.)
- Giáo viên dịu giọng khi thấy học sinh sợ hãi. (The teacher softened her tone when she saw the student was frightened.)
- Hãy dịu giọng xuống và nói chuyện một cách bình tĩnh. (Please lower your tone and talk calmly.)
Advanced Usage
- The phrase often implies a deliberate and noticeable change in vocal quality and attitude during a conversation or confrontation. It is a conscious act of moderation.
Variants and Related Words
Dịu dàng (adj): gentle, tender. Describes a naturally soft and kind manner, whereas "dịu giọng" describes the act of making one's tone soft.
- Cô ấy nói chuyện rất dịu dàng. (She speaks very gently.)
Hạ giọng (verb phrase): to lower one's voice (in volume or pitch). This can be more literal about sound level, while "dịu giọng" focuses more on emotional quality.
- Anh ấy hạ giọng để nói điều bí mật. (He lowered his voice to tell a secret.)
Synonyms
- To moderate one's tone: To make one's manner of speaking less extreme or intense.
- To speak more gently: To talk in a kinder, softer way.
- To relent (verbally): To become less severe or strict in speech.
Related Idioms
- Xuống nước (verb phrase): to yield, to back down, to become more conciliatory. This is a broader term for conceding in an argument, which may include "dịu giọng" as one action.
- Cuối cùng, anh ta cũng xuống nước và đồng ý. (Finally, he backed down and agreed.)
- Lower the tone, soften the tone